John Gordon Ross

A Man for All Reasons

John Gordon Ross header image 3

Language Stuff

Almost everyone uses language, so inevitably almost everyone thinks they are an expert in it. I don’t consider myself an expert, though most of my work requires at least language competence and sometimes actual skill, but I do follow the blogs featured on this feeds page.

(If you are wondering where the translation-related feeds have all gone, I have put them on their own page.)

Most of the blogs represented here are in English, most of the time, but don’t be surprised to find other languages used. Go with the flow – I occasionally find myself pleasantly surprised at how much I can grasp in languages I have never seen before.

Language On the Net

languagehat.com » Bonnibel.

Saturday 6 September 19:41:41 UTC 2014

My wife and I are approaching the end of Hearing Secret Harmonies, the twelfth and final volume of Anthony Powell’s series of novels A Dance to the Music of Time (begun last November, and contrary to Christopher Culver’s warning in June, we have not found a “drastic decline in quality with the last two volumes,” although I agree they aren’t … [Link]

Language Log » Gwynne again

Saturday 6 September 14:56:15 UTC 2014

John McIntyre, "What to say to peevers", Baltimore Sun 9/3/2014: A recent article in the Boston Globe by Britt Peterson, "Why we love the language police," along with comments it has prompted on Facebook and other venues, shows that some people have become dangerously overstimulated by the publication of N.M. Gwynne's Gwynne's Grammar. I think I can speak for the … [Link]

Wordorigins.org » ASL Poetry

Saturday 6 September 13:11:00 UTC 2014

Gretchen McCulloch has a nice post on how to rhyme in sign language over at Slate’s Lexicon Valley blog. Of particular note is this video: More generally, this falls under the category of “how to translate poetry.” Whether the target language is spoken or signed, the same basic issue arises: How do you translate verse while remaining true to the … [Link]

Omniglot blog » Mochi

Saturday 6 September 11:28:04 UTC 2014

Yesterday I came across an interesting Welsh word in one of my Welsh dictionaries (Y Geiriadur Mawr) – mochi ['mɔxɪ] – which means “ymdrybaeddu fel moch / to wallow as swine”. It comes from moch (pigs), the singular of which is mochyn, from the Proto-Celtic *mokkus (pig), which probably comes from a non-Indo-European root [source]. In English the equivalent of … [Link]

World Wide Words: Updates » New online: Jentacular

Saturday 6 September 8:00:00 UTC 2014

How early in the day is your 'jentacular' experience? [Link]

World Wide Words: Updates » New online: Furthest and farthest

Saturday 6 September 8:00:00 UTC 2014

Which is better, 'furthest' or 'farthest'? Does it matter? [Link]

Urban Word of the Day » (.)(.)+(|)

Saturday 6 September 7:00:00 UTC 2014

Just what it looks like: tits and ass. Also see T&A Jennifer always gets all the special projects, because it's all about the (.)(.)+(|) [Link]

languagehat.com » Economic Success Drives Language Extinction.

Saturday 6 September 0:09:35 UTC 2014

Tatsuya Amano, Brody Sandel, Heidi Eager, et al. have a paper in Proc. R. Soc. B 22 of obvious LH interest; the abstract begins: Many of the world’s languages face serious risk of extinction. Efforts to prevent this cultural loss are severely constrained by a poor understanding of the geographical patterns and drivers of extinction risk. We quantify the global … [Link]

Archive

No Comments

0 responses so far ↓

  • There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below.

You must log in to post a comment.