Almost everyone uses language, so inevitably almost everyone thinks they are an expert in it. I don’t consider myself an expert, though most of my work requires at least language competence and sometimes actual skill, but I do follow the blogs featured on this feeds page.
(If you are wondering where the translation-related feeds have all gone, I have put them on their own page.)
Most of the blogs represented here are in English, most of the time, but don’t be surprised to find other languages used. Go with the flow – I occasionally find myself pleasantly surprised at how much I can grasp in languages I have never seen before.
Language On the Net
Urban Word of the Day » mooch
Someone who wants something for free .. someone who takes and takes but doesn't give back. Matt is the biggest MOOCH ive ever seen [Link]
languagehat.com » The Boarding-School Girl.
I just finished reading Nadezhda Khvoshchinskaya‘s 1861 novella Пансионерка, which (amazingly for a largely forgotten nineteenth-century writer) has been translated (by Karen Rosneck) into English, as The Boarding-School Girl . It was kind of a pain to read, since to have it on my Kindle I had to download the entire issue of Otechesvennye zapiski as a pdf file and squint … [Link]
0 responses so far ↓
There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below.
You must log in to post a comment.