John Gordon Ross

A Man for All Reasons

John Gordon Ross header image 3

Language Stuff

Almost everyone uses language, so inevitably almost everyone thinks they are an expert in it. I don’t consider myself an expert, though most of my work requires at least language competence and sometimes actual skill, but I do follow the blogs featured on this feeds page.

(If you are wondering where the translation-related feeds have all gone, I have put them on their own page.)

Most of the blogs represented here are in English, most of the time, but don’t be surprised to find other languages used. Go with the flow – I occasionally find myself pleasantly surprised at how much I can grasp in languages I have never seen before.

Language On the Net

languagehat.com » Words for Porridge in Bantuphone Africa.

Thursday 25 May 16:11:10 UTC 2017

Birgit Ricquier’s “The History of Porridge in Bantuphone Africa, with Words as Main Ingredients” (from Afriques 5 [2014], “Manger et boire en Afrique avant le XXe siècle”) is the kind of word-centric historical investigation I love; I’ll quote a few bits to whet your appetite. From the introduction: Porridge as a mash is mostly prepared in West and Central Africa. … [Link]

Wordorigins.org » confabulation, confab, fable

Thursday 25 May 15:10:01 UTC 2017

Confabulation is a word with two meanings. It can mean simply a conversation, formed from the Latin con (together) + fabulor (to speak, talk). This sense appears in the mid fifteenth century. By the early seventeenth century it had become a verb, to confabulate meaning to converse or talk. And confabulation was clipped to confab by the beginning of the … [Link]

Wordorigins.org » fable

Thursday 25 May 15:09:01 UTC 2017

See confabulation, confab, fable. [Link]

Language Log » Resisting reunification

Thursday 25 May 12:03:44 UTC 2017

Quick! How do you parse this headline? “Resisting reunification by force to get Taiwan nowhere: mainland spokesperson” (Xinhua, 5/25/17) Now read the first sentence of the article: A Chinese mainland spokesperson warned Thursday that the Taiwan administration’s attempt to resist reunification by the use of force will get the island nowhere. Is that what you thought it meant? But wait! … [Link]

Urban Word of the Day » break green

Thursday 25 May 7:00:00 UTC 2017

To share cannabis with friends or strangers I like to break green with friends and then explore a museum together. [Link]

languagehat.com » Denys Johnson-Davies, RIP.

Thursday 25 May 0:43:52 UTC 2017

The name Denys Johnson-Davies sounded vaguely familiar to me, and it turned out he’s translated a number of Arabic novels I own or have read; he died a couple of days ago, and Arabic Literature (in English) has a nice post on eleven books he wrote or translated. The first is his 2006 Memories of a Life in Translation: A … [Link]

Archive

No Comments

0 responses so far ↓

  • There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below.

You must log in to post a comment.