Almost everyone uses language, so inevitably almost everyone thinks they are an expert in it. I don’t consider myself an expert, though most of my work requires at least language competence and sometimes actual skill, but I do follow the blogs featured on this feeds page.
(If you are wondering where the translation-related feeds have all gone, I have put them on their own page.)
Most of the blogs represented here are in English, most of the time, but don’t be surprised to find other languages used. Go with the flow – I occasionally find myself pleasantly surprised at how much I can grasp in languages I have never seen before.
Language On the Net
Omniglot blog » Novi Sad
As I’m going to the Polyglot Conference in Novi Sad (Нови Сад) [nôʋiː sâːd] in October, I thought I should find out what Novi Sad actually means – it’s the kind of thing I like to know. I guessed that Novi probably means new, but had no idea what Sad might mean. According to this dictionary, нови means new and … [Link]
languagehat.com » Shadow Tongue.
Tom Birkett’s TLS review of Paul Kingsnorth’s novel The Wake , “set in the aftermath of 1066, during the period of resistance to the Norman invasion,” makes it sound quirkily interesting in a linguistic way: As the author explains, this account of invasion and insurgency is written in a “shadow tongue”, a curious imitation of Old English “intended to project a … [Link]
Urban Word of the Day » Burgerista
a person who works at a fast-food burger restaurant Kenny told Ronnie that his dream job is to be a burgerista at Mickey D's so that one day he could become a Starbucks barista. [Link]
0 responses so far ↓
There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below.
You must log in to post a comment.